View Clips (0) Hide
Resource Contracts
OR (default) returns documents tagged with at least one of the selected criteria.
AND returns documents tagged with all selected criteria.
  • Resource Contracts
  • Home
  • About
  • FAQs
  • Guides
  • Glossary
  • Research & Analysis
  • Country Sites
  • Contact
Go Back
Gécamines, Exploitations Artisanales au Congo, Kalumbwe and Myunga, JVA, 2015
  • View Document
  • PDF
  • MS WORD
1
Share
  • ocds-591adf-8389267165
  • November 13, 2015
  • French
  • Congo, the Democratic Republic of the See Legislation  in African Mining Legislation Atlas
  • Générale des Carrières et des Mines
  • October 31, 2015
  • Company-State Contract
  • Joint Venture Agreement
  • Cobalt Copper
Key Clauses
  • Arbitration and dispute resolution
  • Audit mechanisms - financial obligations
  • Confidentiality
  • Country
  • Environmental impact assessment and management plan
View all Key Clauses
Note: This document refers to Mining Kalumbwe Myuanga (MKM) which is the name of the Joint Venture company created for this project.
Company
  • Générale des Carrières et des Mines (GECAMINES)
  • Congo, the Democratic Republic of the
  • -
  • 419 Boulevard Kamanyola B.P. 450, Lubumbashi, DRC
  • 453
  • -
  • -
  • 45%
  • Exploitations Artisanales au Congo
  • Congo, the Democratic Republic of the
  • -
  • No 18, Route Kafubu, Commune de Kampemba, Lubumbashi, DRC
  • 6943
  • -
  • -
  • 55%
Associated Documents
No associated documents available.
CONCESSION / LICENSE AND PROJECT
  • -
  • -
  • Kalumbwe and Myunga
  • -
Source
  • http://www.congomines.org/system/attachments/asset...
  • Other
20 Key Clauses
  • General
  • Environment
  • Fiscal
  • Operations
  • Legal Rules
General
Country
République Démocratique du Congo
Page 2 ( Titre )
Language
Le contrat est rédigé en langue française.
Page 26 ( Art. 21.9 )
Name and/or composition of the company created
La Minière de Kalumbwe et Myunga, soit MKM.
Page 8 ( Art. 2 )
Name of company executing document
La Générale des carrières et des mines, soit Gécamines; Exco Sprl.
Page 1 ( Titre ) , ( Titre )
Name of field, block, deposit or site
Gisements de Kalumbwe et Myunga
Page 1 ( Titre )
Resource(s)
Cuivre, cobalt et toutes autres substances
Page 2 ( Préambule ) , Page 3 ( Art. 1.1 (3) )
Term
Le présent contrat demeurera en vigueur jusqu'à ce que le bien ne soit plus économiquement exploitable ou les associés décident de commun accord de mettre fin au présent contrat.
Page 11 ( Art. 7.1 )
Type of contract
Contrat de création de société
Page 1 ( Titre )
Environment
Environmental impact assessment and management plan
L'étude de faisabilité contiendra notamment une étude d'impact sur l'environnement des opérations.
Page 4 ( Art. 1.1 (16) )
Environmental protections
MKM devra notamment prendre des mesures adéquates, pendant la durée du contrat, pour protéger l'environnement et les infrastructures publiques utilisées au-delà de l'usage industriel normal, conformément aux normes et usages internationalement reconnus dans l'industrie minière, autant qu'ils peuvent être appliqués en République Démocratique du Congo, et aux lois en vigueur; minimiser, par des mesures adéquates, les dommages qui pourraient être causés à l'environnement et aux infrastructures publiques utilisées au-delà de l'usage industriel et minier normal; se conformer à la législation en vigueur concernant les déchets dangereux, les dommages aux ressources naturelles et à la protection de l'environnement.
Page 26 ( Art. 21.7 )
Fiscal
Audit mechanisms - financial obligations
Le contrôle des comptes sera effectué par les Commissaires des comptes. Ils soumettent leur rapport à la direction de MKM après avoir accès à toutes les informations et tous les documents de gestion relatifs à leurs missions de contrôle.
Page 24 ( Art. 20 )
Income tax: other
Tous droits, impôts, taxes et redevances mis à charge du bien sont intégralement payés et le bien est libre de toutes charges fiscales et autres au regard des lois de la République Démocratique du Congo. Les taxes et les impôts sont à charge de MKM. Gécamines et Exaco s'engagent à assister MKM auprès du gouvernement dans les démarches en vue de l'obtention de certains avantages fiscaux et douaniers.
Page 14 ( Art. 8.2 (e) ) , Page 24 ( Art. 19 )
Other - financial/fiscal
Les avances et/ou apports effectués par MKM et Exaco à titre de prêts représenteront 30% au moins du financement de la première phase du projet. Après constitution des réserves pour le bon fonctionnement de la société privée responsabilité limitée, les bénéfices seront affectés dans une proportion qui n'excédera pas 60% au remboursement des emprunts initiaux complémentaires au capital social et des intérêts et pour le solde de 40% à la rétribution des partenaires proportionnellement à leurs participations dans la société, soit 45% pour Gécamines et 55% pour Exaco. A la fin de la période de remboursement des emprunts initiaux, la totalité du bénéfice à distribuer sera attribuée aux partenaires proportionnellement à leurs participations à la société.
Page 10 ( Art. 6.1 ) , Page 19 ( Art. 12.2 )
Royalties
MKM paiera à Gécamines 2,5% des recettes brutes à titre de royalties. MKM paiera également à Gécamines 2% des recettes brutes en compensation de la consommation des minerais valorisantes contenus dans les gisements.
Page 19 ( Art. 12.1 )
State participation
Gécamines n'aura aucune responsabilité en ce qui concerne le financement.
Page 10 ( Art. 6.1 )
Operations
Work and investment commitments
Exaco s'engage à donner des avances pour la construction et l'équipement de nouvelles usines de traitement conformément aux recommandations des Etudes de faisabilité.
Page 9 ( Art. 3.2 (c) )
Legal Rules
Arbitration and dispute resolution
Gécamines et Exaco conviennent, en cas de conflit, de se rencontrer pour tenter de parvenir à un règlement à l'amiable. Si la rencontre n'a pas eu lieu dans le délai de 15 jours à partir de l'invitation ou si le litige ou le différend ne fait pas 'l'objet d'un règlement écrit dans les 15 jours de la réunion, toute partie peut résilier le contrat ou le soumettre aux tribunaux de Lubumbashi.
Page 21 ( Art. 14 )
Confidentiality
Gécamines et Exaco conclueront une convention de confidentialité qui fera partie intégrante du contrat. Toutes données et informations déclarées confidentielles et fournies par une partie à l'autre concernant soit le présent contrat, soit l'autre partie ou le bien, seront traitées comme confidentielles et ne seront pas divulguées, sans l'accord préalable et écrit de la partie concernée (qui ne pourra refuser son accord sans motif raisonnable), à aucune personne quelconque, à moins qu'une telle divulgation ne soit nécessaire pour réaliser une vente à un tiers conformément aux clauses de préemption convenues au présent contrat, ne soit requise par la loi ou par toute autorité réglementaire compétente. Lorsqu'une divulgation est requise par la loi ou par une autorité réglementaire compétente, une copie de l'information dont la divulgation est requise devra être fournie à l'autre partie dans un délai aussi raisonnable que possible avant cette divulgation Si la divulgation est nécessaire pour rendre effective une cession à un tiers ou pour obtenir un financement du projet, le tiers ou le financier sera tenu de signer un engagement de confidentialité. Aucune partie ne sera responsable, à l'égard de l'autre partie, de toute interprétation, opinion, conclusion ou autre information non factuelle que cette partie aura insérée dans tout rapport ou autre document fourni à la tierce partie qui reçoit l'information, que ce soit par négligence ou autrement.
Page 9 ( Art. 3.1 (b) ) , Page 24 ( Art. 18 )
Governing law
Le présent contrat sera régi par les lois de la République Démocratique du Congo.
Page 26 ( Art. 21.10 )
Other - miscellaneous
Au cas où des évènements non prévus par Gécamines et Exaco modifieraient fondamentalement l'équilibre du présent contrat, entraînant ainsi une charge excessive pour l'une des parties dans l'exécution de ses obligations contractuelles, cette partie aura le droit de formuler une requête en vue de demander la révision éventuelle du présent contrat. Toute demande de révision indiquera les motifs de la révision et sera adressée dans un délai qui ne devrait pas excéder six mois à compter du moment où la partie requérante aura eu connaissance de l'évènement et de ses incidences sur l'économie du contrat. Sans une telle communication, la partie intéressée perd toute possibilité de formuler une telle requête.
Page 23 ( Art. 16 )

This site provides summaries of contracts and their terms to facilitate understanding of important provisions in the documents. These summaries are not interpretations of the documents. Neither the summaries nor the full contracts are complete accounts of all legal obligations related to the projects in question. This site also includes document text that was created automatically; such text may contain errors and differences from the original PDF files. No warranty is made to the accuracy of any content on this website.

Partners

NRGI CCSI World Bank Open Oil ALSF
  • About
  • FAQs
  • Guides
  • Glossary
  • Research & Analysis
  • Country Sites
  • Contact
  • API
  • ar
  • en
  • fr

Share by Email

URL : https://www.resourcecontracts.org/contract/ocds-591adf-8389267165