عرض الملحق التفسري المعلق (0) إخفاء
المورد Contracts
يقوم OR (او) طلقائيًا بإرجاع مستندات تم تمييزها بمعيار واحد على الأقل من المعايير المحددة.
و (AND) يعني إرجاع المستندات التي تم تمييزها بكل المعايير المحددة.
  • المورد Contracts
  • الصفحة الرئيسية
  • حول
  • أسئلة وأجوبة
  • الادلة
  • مسرد المصطلحات
  • تحليل البحوث
  • مواقع الدول
  • اتصل
عودة
Cluff Mining (West Africa) Ltd., Investissement Moto Agriole Realisation Burkina, Exploitation License, 1999
  • عرض الوثيقة
  • PDF
  • مايكروسوفت اوفيس
1
شارك
  • ocds-591adf-3188330579
  • تشرين الثاني 25, 2015
  • الإنجليزية
  • بوركينا فاسو عرض التشريع  في قانون التعدين الافريقي اطلس
  • Ministre de l'Energie et des Mines
  • كانون الثاني 11, 1999
  • عقد عام
  • رخصة / اذن استغلال
  • ذهب
البنود الرئيسية
  • التحكيم وتسوية المنازعات
  • آليات التدقيق - الالتزامات المالية
  • خصوصية
  • بلد
  • التاريخ - توقيع العقد
عرض جميع البنود الرئيسية
الشركة
  • Cluff Mining (West Africa) Ltd.
  • -
  • https://opencorporates.co...
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • لا
  • Investissement Moto Agriole Realisation Burkina
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • لا
الوثائق ذات الصلة
لا توجد اية وثيقة ذات صلة
الإمتياز/الرخصة والمشروع
  • -
  • -
  • -
  • -
المصدر
  • -
  • الشركة
29 البنود الرئيسية
  • عام
  • البيئة
  • مالي
  • إجتماعي
  • العمليات
  • القواعد القانونية
عام
بلد
Burkina Faso
الصفحة 2 ( Préambule )
التاريخ - توقيع العقد
Novembre 1999
الصفحة 1 ( Tout le contrat )
تاريخ إصدار عنوان / تصريح
4 juillet 1995
الصفحة 2 ( Préambule )
لغة
Française
الصفحة 31 ( Art. 26.1 )
اسم و / أو تكوين الشركة التي تم إنشاؤها
Contrat de concession entre l'Etat et les sociétés, qui exerceront des activités de recherche et d'exploitation. En cas de décision d'exploitation du gisement, création d'une société d'exploitation de droit burkinabé entre l'Etat, Cluff et Imar-B
الصفحة 5 ( Art. 2.1 et Art. 9.1 )
اسم الشركة وثيقة تنفيذ
Cluff Mining (West Africa) Ltd. Société immatriculée a Londres, et Investissement Moto Agricole Réalisation Burkina, société immatriculée au Burkina Faso
الصفحة 2 ( Préambule )
اسم الحقل، كتلة، وديعة أو الموقع
Kasalka
الصفحة 2 ( Préambule )
الشركة الأم أو الشركات التابعة خارج البلاد
Cluff Mining
الصفحة 2 ( Préambule )
موارد)
Or, métaux de base, et toutes substances connexes
الصفحة 5 ( Art. 1.29 )
وكالة حكومية، شركة وطنية أو وزارة تنفيذ وثيقة
Ministre de l'énergie et des mines
الصفحة 32 ( Signatures )
مصطلح
La durée de la convention correspond à la durée des activités de recherche et d'exploitation
الصفحة 29 ( Art. 23.1 )
نوع العقد
Type du titre minier associé au contrat//Type of mining title associated with the contract
الصفحة 2
سنة توقيع العقد
1999
الصفحة 1 ( Tout le contrat )
سنة الإصدار من عنوان / تصريح
1995
الصفحة 2 ( Préambule )
البيئة
تقييم الأثر البيئي وخطة الإدارة
En cas d'octroi du permis d'exploitation, les titulaires et la société s'engagent à réaliser une étude d'impact sur l'environnement conformément au code de l'environnement.
الصفحة 26 ( Art. 16.2 )
مالي
آليات التدقيق - الالتزامات المالية
Les représentants de l'Etat peuvent inspecter à tout moment les installations et documents relatifs aux installations minière. L'Etat peut se faire assister à ses frais par une société d'audit reconnue.
الصفحة 28 ( Art. 20.2 et 20.3 )
ضريبة الدخل: الإعفاءات
Exonération pendant la phase de recherche. Avantages fiscaux pendant la phase de production, incluant exonération pendant 7 ans de l'Impôt Minimum Forfaitaire sur les professions industrielles et commerciales, contribution de patente, la TPA et la TBM.
الصفحة 10 ( Arts. 6.3, 11.7 )
ضريبة الدخل: أخرى
Exonération d'impôt, taxe, redevance, prélèvements, droits et charges pendant la phase de recherche. Conformément a l'article 80 du Code minier, toutes les dépenses de gestion, frais de siège, dépenses effectuées lors de la constitution de la société d'exploitation, honoraires et autres charges de financement, dépenses d'exploration, de formation du personnel, et toutes les dépenses effectuées lors de la phase d'exploration seront déductibles pour le calcul de l'impot sur le BIC
الصفحة 10 ( Art. 6.3 et 11.5 )
ضريبة الدخل: معدل
En phase d'exploitation, la société d'exploitation sera soumise à un BIC de 35%.
الصفحة 18 ( Art. 11.5 )
الإتاوات
Redevance ad-valorem à 3% sur la valeur FOB de l'Or et metaux precieux et 4% sur la valeur FOB des metaux de base et autres substances minerales
الصفحة 17 ( Art 11.4 )
مشاركة الدولة
Participation de l'Etat gratuite à hauteur de 10%
الصفحة 14 ( Art. 9.6 )
إجتماعي
العمالة المحلية
Préférence au personnel Burkinabè à qualification, compétence et expérience égale. La société s'engage également à donner priorité à la main d'œuvre locale pour les emplois ne nécessitant aucune expérience particulière. La société devra atteindre les quotas de 75% de locaux pour les cadres et de 90% pour les employés au bout de 5 ans après l'obtention du permis d'exploitation.
الصفحة 23 ( Art. 14.2 )
المشتريات المحلية
Priorité à l'achat auprès d'entreprises burkinabé si proposes a des conditions compétitives de prix, qualité, quantité, délais de livraison.
الصفحة 23 ( Art. 14.1 )
العمليات
البنية التحتية
Les titulaires du permis et la société sont habilites à construire et utiliser toue infrastructure ils jugent nécessaire et à réparer et entretenir les infrastructures existantes. L'Etat délivre les autorisations d'utilisation d'infrastructure. Les infrastructures construites par la société demeurent sa propriété. L'infrastructure routière peut être ouverte au public dans des conditions à déterminer avec les autorités compétentes, sauf si cette ouverture consitute une entrave au bon deroulement des operations minieres.
الصفحة 25 ( Art. 15.6 et 15.7 )
التزامات العمل والاستثمار
Clufff mining s'engage à réaliser le Programme de Travaux et Dépenses décris à l'annexe B de la convention.
الصفحة 7 ( Art.5.1 )
القواعد القانونية
التحكيم وتسوية المنازعات
Priorité au règlement à l'amiable. En cas d'échec, arbitrage suivant le règlement CIRDI par trois arbitres nommes conformément à ce règlement.
الصفحة 30 ( Art.24.1 )
خصوصية
Les parties s'engagent à traiter comme strictement confidentielle toute information obtenue dans le cadre des opérations. Elles ne pourront les divulguer sans l'accord de l'autre partie. Les parties devront cependant communiquer les documents necessaires aux autorites administratives, à une societe affiliee à une partie à la presente convention, à une isntitution financiere dans le cadre d'un pret sollicite par une partie, à des consultants comptables independants, aux experts comptables et conseils juridiques de chaque partie.
الصفحة 28 ( Art. 20.4 )
القانون الذي يحكم
Droit du Burkina Faso
الصفحة 32 ( Art. 29 )
استقرار
La convention fait force de loi entre les parties, et toutes disposition prevente ou à venir contraire à la convention est inapplicable aux parties et beneficiaires prevus dans la convention. L'Etat garantit notemment la stabilite des conditions administratives, douanieres, economiques, financieres et fiscales. Cet engagement ne s'etend pas aux dispositions d'ordre public.
الصفحة 22 ( Art. 13.1 )

يوفر هذا الموقع ملخصات العقود وشروطها لتسهيل فهم الأحكام الهامة في الوثائق. هذه الملخصات ليست تفسيرات من وثائق. لا ملخصات ولا عقود كاملة هي حسابات كاملة لجميع الالتزامات القانونية المتعلقة بمشاريع في السؤال. ويشمل هذا الموقع أيضا نص المستند الذي تم إنشاؤه تلقائيا؛ قد يحتوي هذا النص الأخطاء والاختلافات من ملفات PDF الأصلية. يرصد أي ضمان لدقة أي محتوى على هذا الموقع.

الشركاء

NRGI CCSI World Bank Open Oil ALSF
  • بشأن
  • اسئلة متداولة
  • الادلة
  • مسرد
  • تحليل البحوث
  • مواقع الدول
  • عقد
  • API
  • ar
  • en
  • fr

سهم عن طريق البريد الإلكتروني

URL : https://www.resourcecontracts.org/contract/ocds-591adf-3188330579?lang=ar