عرض الملحق التفسري المعلق (0) إخفاء
المورد Contracts
يقوم OR (او) طلقائيًا بإرجاع مستندات تم تمييزها بمعيار واحد على الأقل من المعايير المحددة.
و (AND) يعني إرجاع المستندات التي تم تمييزها بكل المعايير المحددة.
  • المورد Contracts
  • الصفحة الرئيسية
  • حول
  • أسئلة وأجوبة
  • الادلة
  • مسرد المصطلحات
  • تحليل البحوث
  • مواقع الدول
  • اتصل
عودة
OKIMO, Mineral Invest International, Concession, 2012
  • عرض الوثيقة
  • PDF
  • مايكروسوفت اوفيس
1
شارك
  • ocds-591adf-5317018229
  • شهر اكتوبر 09, 2015
  • الفرنسية
  • جمهورية الكونغو الديمقراطية عرض التشريع  في قانون التعدين الافريقي اطلس
  • Société des Mines d'or de Kilo-Moto (OKIMO)
  • مارس 10, 2012
  • عقد عام
  • اتفاقية امتياز
  • ذهب
البنود الرئيسية
  • التحكيم وتسوية المنازعات
  • المكافآت
  • خصوصية
  • بلد
  • التاريخ - توقيع العقد
عرض جميع البنود الرئيسية
الشركة
  • Société Mineral Invest International AB Congo SPRL
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • لا
  • Mineral Invest International
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
الوثائق ذات الصلة
لا توجد اية وثيقة ذات صلة
الإمتياز/الرخصة والمشروع
  • -
  • -
  • -
  • -
المصدر
  • -
  • Congomines.org
24 البنود الرئيسية
  • عام
  • مالي
  • إجتماعي
  • العمليات
  • القواعد القانونية
عام
بلد
République Démocratique du Congo
الصفحة 1 ( Préambule )
التاريخ - توقيع العقد
27/10/2010
الصفحة 14 ( Page de signatures )
تاريخ إصدار عنوان / تصريح
12 mai 2007
الصفحة 2 ( Préambule )
لغة
Français
الصفحة 13 ( Art. 15 )
اسم و / أو تكوين الشركة التي تم إنشاؤها
Les parties conviennent de créer une Joint Venture en cas de découverte de gisement exploitable. La société commune aura pour objet d'exploiter ce gisement. Un contrat d'association sera signe et organisera la société selon les principes figurant en Annexe C (non fourni) et prévoira le paiement d'un pas de porte par MII AB et le transfert en faveur de la Joint Venture de tous les titres miniers couvrant le perimetre du projet commun.
الصفحة 9 ( Art. 8 )
اسم الشركة وثيقة تنفيذ
Société Mineral Invest International AB Congo SPRL, société à responsabilité limitée de droit congolais.
الصفحة 1 ( Préambule )
اسم الحقل، كتلة، وديعة أو الموقع
Le contrat d'amodiation porte sur le périmètre minier consolide dénommé WANGA
الصفحة 3 ( Art. 1.1 )
الشركة الأم أو الشركات التابعة خارج البلاد
Mineral Invest International AB, société de droit suédois
الصفحة 2 ( Préambule )
موارد)
Gold and other minerals
الصفحة 3 ( Art. 1.3 )
وكالة حكومية، شركة وطنية أو وزارة تنفيذ وثيقة
Société des Mines d'or de Kilo-Moto (OKIMO), Entreprise Publique de droit congolais, en cours de transformation en société par actions à responsabilité limitée.
الصفحة 1 ( Préambule )
مصطلح
Durée équivalente à celle des permis d'exploitations détenus par OKIMO, augmentée des éventuelles prolongations. OKIMO s'engage à faire renouveler ces permis pour une durée de 15 ans.
الصفحة 4 ( Art. 2.1 et 2.2 )
نوع العقد
Contrat d'amodiation, ou droit d'usage du domaine public, accordé par OKIMO à MII AB. OKIMO, l'entreprise publique détient les permis d'exploitation couvrant le gisement.
الصفحة 2 ( Préambule )
سنة توقيع العقد
2010
الصفحة 14 ( Page de signatures )
مالي
المكافآت
Paiement par MII AB d'un loyer de 80000 dollars par mois pour tout le périmètre amodie.
الصفحة 5 ( Art. 3 )
ضريبة الدخل: أخرى
MII AB s'engage à payer tous les impôts, taxes et redevances dues à l'Etat en rapport avec le périmètre amodie.
الصفحة 5 ( Art. 4 )
البعض - المالية / المالية
MII AB s'engage à payer tous les impôts, taxes et redevances dues à l'Etat en rapport avec le périmètre amodie.
الصفحة 5 ( Art. 4 )
مشاركة الدولة
Les parties (OKIMO, entreprise publique, et MII AB) conviennent de créer une Joint Venture ensemble en cas de découverte de gisement exploitable. La société commune aura pour objet d'exploiter ce gisement. Un contrat d'association sera signé et organisera la société selon les principes figurant en Annexe C (non fourni).
الصفحة 9 ( Art. 8 )
إجتماعي
اتفاق للتنمية المحلية
MII AB s'engage dans la mesure du raisonnable à réaliser des travaux de construction et/ou de réhabilitation des infrastructures et des réalisations sociales en faveur des communautés ou populations locales selon un plan à élaborer en concertation avec OKIMO, le Ministère des Mines, les Services Publics et les communautés locales.
الصفحة 6 ( Art. 4(i) )
اجتماعي / حقوق الإنسان لتقييم الأثر وخطة الإدارة
Les parties s'engagent à mettre à jour les Etudes d'Impact Environnementales existantes, conformément aux articles 202, 203 et 204 du Code Minier et de les adapter aux activités de MII AB. MII AB s'engage à prendre des mesures adaptées pour protéger l'environnement et les infrastructures publiques, conformément aux normes et usages internationaux définis pour l'industrie minière et reconnus par les lois de la RDC
الصفحة 11 ( Art. 11 )
العمليات
البنية التحتية
MII AB s'engage à réaliser tous les travaux et études prévus dans le respect du programme élabore d'un commun accord, assurer l'entretien des installations industrielles, administratives, sociales et commerciales mises à sa disposition.
الصفحة 5 ( Art. 4 (a and c) )
التزامات العمل والاستثمار
Le contrat emporte le droit exclusif pour MII AB d'entreprendre tous les travaux de sondages et d'exploitation éventuelle des gisements dans le périmètre du gisement amodié, défini à l'Annexe A (non fourni)
الصفحة 3 ( Art. 1.2 )
القواعد القانونية
التحكيم وتسوية المنازعات
Les parties soumettent à la Cour Internationale d'Arbitrage de la Chambre de Commerce Internationale tous différends découlant du contrat. Le différend sera tranché conformément au règlement de la CCI. Le tribunal arbitral siégera à Paris.
الصفحة 12 ( Art. 14 )
خصوصية
Tous documents, informations et renseignements fournis ou obtenus pars les parties en exécution du présent contrat seront considérées comme confidentiels et ne pourront être communique sans l'accord de l'autre. Cette obligation est levée en cas de réquisition des autorités compétentes (notification de l'autre partie requise) et MII AB se réserve le droit de rendre publique des informations qu'il se verrait obliger de donner aux autorités boursières.
الصفحة 10 ( Art. 9 )
القانون الذي يحكم
Lois de la RDC
الصفحة 12 ( Art. 14 )

يوفر هذا الموقع ملخصات العقود وشروطها لتسهيل فهم الأحكام الهامة في الوثائق. هذه الملخصات ليست تفسيرات من وثائق. لا ملخصات ولا عقود كاملة هي حسابات كاملة لجميع الالتزامات القانونية المتعلقة بمشاريع في السؤال. ويشمل هذا الموقع أيضا نص المستند الذي تم إنشاؤه تلقائيا؛ قد يحتوي هذا النص الأخطاء والاختلافات من ملفات PDF الأصلية. يرصد أي ضمان لدقة أي محتوى على هذا الموقع.

الشركاء

NRGI CCSI World Bank Open Oil ALSF
  • بشأن
  • اسئلة متداولة
  • الادلة
  • مسرد
  • تحليل البحوث
  • مواقع الدول
  • عقد
  • API
  • ar
  • en
  • fr

سهم عن طريق البريد الإلكتروني

URL : https://www.resourcecontracts.org/contract/ocds-591adf-5317018229?lang=ar