Voir Clips (0) Cacher
Ressource Contracts
OU (par défaut) renvoie les documents balisés avec au moins l'un des critères sélectionnés.
ET renvoie les documents balisés avec tous les critères sélectionnés.
  • Ressource Contracts
  • Accueil
  • À propos
  • FAQ
  • Guides
  • Glossaire
  • Recherche et analyse
  • Sites de pays
  • Contact
Retourner
Eni Timor Leste S.p.A, Contract Area A, PSA, 2006
  • visualiser le document
  • PDF
  • MS WORD
1
Partager
  • ocds-591adf-3398398402
  • Mars 16, 2016
  • Anglais
  • Timor oriental
  • Ministry of Natural Resources, Minerals and Energy Policy
  • Mars 11, 2006
  • Contrat Public
  • Accord de production ou d'intéressement aux bénéfices
  • Hydrocarbures
Clauses clés
  • Arbitrage et règlement des différends
  • Modes d'audit
  • Consultations communautaires
  • Confidentialité
  • Pays
Afficher toutes les clauses clés
Société
  • Eni Timor Leste S.p.A
  • -
  • -
  • -
  • -
  • ENI
  • -
  • -
  • Non
Documents Connexes
Aucun document connexe n'est disponible
Concession/Permis et Projet
  • S-06-01
  • -
  • S-06-01
  • -
Source
  • -
  • Gouvernement
27 Clauses clés
  • Général
  • Environnement
  • Fiscal
  • Social
  • Opérations
  • Règles juridiques
Général
Pays
Timor-Leste
Page 5
Date de la signature du contrat
November 3 2006
Page 5 ( Preamble )
Langue
Portuguese and English, which are both binding, however the Portuguese text is to prevail in the case of conflict
Page 36 ( Art 22.3 )
Emplacement
The area bounded by the line:(a) commencing at the point of latitute 9 degrees 25'37.32" south, longitude 125 degrees 07'32.44" east;(b) running south-easterly to the point of latitude 9 degrees 50'30.18" south, longitude 125 degrees 30'00.00" east (c) then northly to the point of latitude 9 degrees 13'39.24" south, longitude 125 degrees 30'00.00" east; (d) then south-westerly along the Boyes Marine baseline to the point of commencement; offshore
Page 38 ( Annex A )
Nom de la société signataire
Eni Timor Leste S.p.A
Page 5 , Page 37
Nom du terrain, quartier, gisement ou lieu
Contract Area A
Page 1
Nom du projet
S-06-01
Page 1
Ressource(s)
Petroleum
Page 6 ( Arts 1.1 (definitions), 2.1 )
Agence de l'Etat, société nationale ou ministère signataire du contrat
Ministry of Natural Resources, Minerals and Energy Policy
Page 37
Durée
The agreement terminates on the first date of either: the contract area being relinquished, the parties agreeing, or if the Minister terminates the agreement on the basis of the contractor being in material default. Maximum 7 year exploration period, after which all of contract area except for any development area must be relinquished. Maximum 25 year development and production period.
Page 12 ( Arts. 2.3 - 2.4, 3.2 )
Type de contrat
Production Sharing
Page 1
Année de signature du contrat
2006
Page 5 ( Preamble )
Environnement
Etude sur l'impact environnemental et plan de gestion
A Development Plan must include an environmental impact statement, and proposals for environmental management over the life of the development--Art. 4.11(d)(v) Within 3 months of the effective date, the Contractor shall submit tot the Ministry plans regarding the health, safety and welfare of all persons affected by Petroleum Operations, and the protection of the environment.
Page 19 ( Art. 5.3 )
Fiscal
Modes d'audit
Ministry may require an independent audit of Contractor’s books and accounts at Contractor’s cost. Ministry may inspect and audit Contractor’s books and accounts at Ministry’s own costs. Contractor shall fully assist and cooperate with audits.
Page 32 ( Art. 18 )
Partage de production - Eléments de "Profit Oil" (critères pour la modification du partage, - TRI, facteur "r", niveau de production, etc.)
Ministry entitled to 5% of all petroleum exported. Petroleum remaining after the Ministry’s initial 5% and the recovery of allowable costs is to be split 40% to the Ministry and 60% to the Contractor. Unless Ministry elects to receive its share of petroleum in kind, the Contractor is to receive and dispose of both the Ministry's and the contractor's shares of petroleum, and obligated to pay the Ministry the value of Timor-Leste's share within 36 hours of receipt.
Page 24 ( Arts. 7.1, 7.2,7.5, 10 )
Partage de production - Eléments de "Cost Oil" (base de calcul, limites sur le recouvrement des coûts, e.g. comme % des revenues ou de la production, crédit d'investissement, etc.)
Contractor may recover all allowable costs, including the sum of exploration costs, appraisal costs, capital costs and operating costs. Cost oil limited to 95% of value of petroleum.
Page 23 ( Arts. 6.2, 7.1 (a)(i) )
Participation de l'Etat
Timor-Leste participate up to a maximum of 20%. Election to participate must be made within 60 days of a declaration of a commercial discovery. The state-owned contractor is to contibute (in the specified percentage) to expenditures under an approved Development Work Programme and Budget
Page 25 ( Art. 8 )
Social
Consultations communautaires
The Ministry may give the opportunity to persons likely to be affected to make representations about the Decommissioning Plan
Page 20 ( Art. 4.14(c) )
Emploi du personnel local
A Development Plan must include proposals for the training and employment of Timor-Leste nationals; the contractor must comply with proposals for employment that are submitted with its application under Article 13 of the Petroleum Act, and otherwise must give preference in employment to nationals of Timor-Leste, with due regard to occupational health and safety requirements
Page 19 ( Art 4.11(d)(vii)(bb), Art 5.4 (b) )
Approvisionnement en biens et services locaux
Development Plan must include proposals for the use of Timor-Leste goods and services; the contractor must comply with proposals for the acquisition of goods and services that are submitted with its application under Article 13 of the Petroleum Act, give preference to the acquisition of goods and services from persons based in Timor-Leste, provided they are offered on competitive terms and conditions.
Page 19 ( Arts. 4.11(d)(vii)(aa), 5.4(a) )
Opérations
Infrastructure - utilisation par des tiers
The contractor shall provide for third party access to the structures, facilities, installations, equipment, and other property within the Contract Area on reasonable terms and conditions. When mutual agreements cannot be reached, the Government shall set up terms in accordance with international principles.
Page 32 ( Art. 17 )
Obligations de travaux, d'investissements
Minimum activities detailed for each of three sub-periods of exploration. Non-performance of these minimum exploration activities can be grounds for termination or a requirement to pay damages for the cost of the Exploration not carried out. Work programs and budgets must be approved by the Ministry. Contractors shall carry on Petroleum Operations in a proper, efficient and workmanlike manner.
Page 15 ( Art. 4 )
Règles juridiques
Arbitrage et règlement des différends
If a dispute arises between the Ministry and the contractor, the parties are to attempt to resolve the dispute by negotiation; if the dispute cannot be resolved by negotiation, it is to be submitted to arbitration in accordance with rules of 1965 Washington Convention, International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), or of other international bodies with recognized standing.
Page 29 ( Art 14 )
Confidentialité
The Ministry shall not publicly disclose data or information that the contractor collects and compiles, until the earlier of 5 years after it was acquired, or the agreement ceases to apply in respect of it, and the contractor is not to disclose the data or information except to its employees, as required by law, to resolve disputes, or as required by a stock exchange; The Ministry shall not publicly disclose any data or information submitted by the contractor which is a trade secret of, or data and information the disclosure of which would adversely affect the contractor in respect of its lawful business, commercial or financial affairs, and is marked as such when submitted to the Ministry.
Page 31 ( Art. 15.6 - 15.7 )
Loi applicable
Laws of Timor-Leste
Page 36 ( Art. 22.4 )
Other
The plans need to be reviewed annually and amended from time to time to ensure continous compliance with article 5.3 and standard, practice and method cannot become less stringent without the consent of the Ministry
Page 22 ( Art. 5.3 )
Autre - divers
The Contractors shall defend, indemnify and hold harmless the Ministry from all claims brought against it by any third party in respect of Petroleum Operations, and all costs, expenses and liabilities incurred by the Ministry as a consequence. The Ministry shall give the Contractors prompt notice of any such claim and shall not settle it without the prior consent of the Contractors.
Page 33 ( Art. 19.1 )

Ce site contient des résumés des contrats et de leurs conditions afin de faciliter la compréhension des dispositions importantes inclus dans les documents. Ces résumés ne présentent pas des interprétations des documents. Ni les résumés ni les contrats entiers ne couvrent tous les obligations juridiques liées aux projets en question. Ce site comporte aussi les textes des documents créés automatiquement ; de tels textes pourraient contenir des erreurs et diverger des fichiers PDF originaux. Aucune garantie n’est fournie quant à l’exactitude de tout contenu sur ce site web.

LES PARTENAIRES

NRGI CCSI World Bank Open Oil ALSF
  • A propos
  • FAQ
  • Guides
  • Glossaire
  • Recherche et analyse
  • Sites de pays
  • Nous contacter
  • API
  • ar
  • en
  • fr

Partager par courriel

URL : https://www.resourcecontracts.org/contract/ocds-591adf-3398398402?lang=fr