عرض الملحق التفسري المعلق (0) إخفاء
المورد Contracts
يقوم OR (او) طلقائيًا بإرجاع مستندات تم تمييزها بمعيار واحد على الأقل من المعايير المحددة.
و (AND) يعني إرجاع المستندات التي تم تمييزها بكل المعايير المحددة.
  • المورد Contracts
  • الصفحة الرئيسية
  • حول
  • أسئلة وأجوبة
  • الادلة
  • مسرد المصطلحات
  • تحليل البحوث
  • مواقع الدول
  • اتصل
عودة
Gécamines, Société Minière du Katanga, Kisanfu Mining Sprl, JVA, 2009
  • عرض الوثيقة
  • PDF
  • مايكروسوفت اوفيس
1
شارك
  • ocds-591adf-2174165257
  • مارس 01, 2016
  • الفرنسية
  • جمهورية الكونغو الديمقراطية عرض التشريع  في قانون التعدين الافريقي اطلس
  • Générale des Carrières et des Mines
  • أبريل 07, 2010
  • عقد عام
  • اتفاق المشروع المشترك
  • كوبالت نحاس
البنود الرئيسية
  • التحكيم وتسوية المنازعات
  • آليات التدقيق - الالتزامات المالية
  • المكافآت
  • التشاور مع المجتمع المحلي
  • خصوصية
عرض جميع البنود الرئيسية
ملاحظة: This document refers to Kisanfu Mining which is the name of the Joint Venture company created for this project.
الشركة
  • Société Minière du Katanga
  • -
  • -
  • Route Kipushi, Commune Annexe, Lubumbashi, Katanga DRC
  • -
  • -
  • -
  • -
  • لا
  • Kisanfu Mining Sprl
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • لا
  • Générale des Carrières et des Mines (GECAMINES)
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
الوثائق ذات الصلة
لا توجد اية وثيقة ذات صلة
الإمتياز/الرخصة والمشروع
  • -
  • -
  • -
  • -
المصدر
  • -
  • Congomines.org
25 البنود الرئيسية
  • عام
  • البيئة
  • مالي
  • إجتماعي
  • العمليات
  • القواعد القانونية
عام
بلد
République Démocratique du Congo
الصفحة 4 ( Préambule )
التاريخ - توقيع العقد
16/07/2009
الصفحة 43 ( Page de siganture )
لغة
Francaise
الصفحة 41 ( Art. 44.9 )
اسم و / أو تكوين الشركة التي تم إنشاؤها
Kisanfu Mining Sprl (KIMIN), société privée à responsabilité limitée, ayant son siège social en RDC. SOMIKA détiendra 70% du capital social de KIMIN, et GECAMINES 30%.
الصفحة 10 ( Art. 2.2 et Art. 5 )
اسم الشركة وثيقة تنفيذ
Société Minière du Katanga, société privée à responsabilité limitée immatriculée en RDC (SOMIKA)
الصفحة 3 ( Preambule )
اسم الحقل، كتلة، وديعة أو الموقع
Gisement de Kisanfu
الصفحة 10 ( Art. 3 )
موارد)
Cuivre et Cobalt
الصفحة 10 ( Art. 2 )
وكالة حكومية، شركة وطنية أو وزارة تنفيذ وثيقة
La Générale des Carrières et des Mines (GECAMINES), l'entreprise publique
الصفحة 3 ( Preambule )
مصطلح
La convention durera jusqu'à ce que le gisement ne soit plus économiquement exploitable ou que les parties décident de mettre fin d'un commun accord à la convention.
الصفحة 16 ( Art. 8.1 )
نوع العقد
Convention de Joint Venture pour établir une société privée à responsabilité limitée ayant pour objet la prospection, recherche et commercialisation de cuivre High Grade et de Cobalt Cathodique. GECAMINES, l'entreprise publique qui est l'associé de Somika dans le Joint Venture, détient le permis d'exploitation et le certificat d'exploitation couvrant le gisement, et signera un contract de cession de ces titres avec la société de joint venture, KIMIN
الصفحة 3 ( Préambule A, Art. 2 )
سنة توقيع العقد
2009
الصفحة 43 ( Page de siganture )
البيئة
الحماية البيئية
Stipulation, déclaration et garantie de la part de SOMIKA à GECAMINES que depuis le 8 décembre 2005, aucun produit polluant n'a été versé sur le site du gisement pouvant imposer à KIMIN une responsabilité et qu'il n'y a pas de servitudes ou de privilèges de nature environnementale sur le gisement autre que les charges légales ou contractuelles.
الصفحة 21 ( Art. 9.3 (f) )
مالي
آليات التدقيق - الالتزامات المالية
KIMIN est surveille par des commissaires aux comptes nommes et révoqués par l'Assemblée Générale des Associes et qui peuvent faire appel à un cabinet d'audit de leur choix. Chaque Partie peut décider d'exécuter des contrôles elle-même ou de faire appel à des auditeurs. La direction de KIMIN devra faciliter ces contrôles.
الصفحة 30 ( Art. 29.4 et Art. 43 )
المكافآت
SOMIKA paiera à GECAMINES un pas de porte de 1.800.000 dollars en plus des 1.200.000 dollars déjà payés. SOMIKA paiera un pas de porte complémentaire pour les réserves géologiques additionnels de 600.000 dollars.
الصفحة 31 ( Art. 35.1 (a) )
ضريبة الدخل: معدل
Les taxes et impôts sont à la charge de KIMIN, mais les parties s'engagent à assister KIMIN pour ses démarches auprès du gouvernement.
الصفحة 39 ( Art. 42 )
الإتاوات
KIMIN paiera à GECAMINES 2.5% de son Chiffre d'Affaire Brut au titre de royalties.
الصفحة 31 ( Art. 35.1 (b) )
مشاركة الدولة
GECAMINES, entreprise publique, détiendra 30% (non-diluable) du capital social de KIMIN. SOMIKA nomme 5 membres du Conseil de Gérance et GECAMINES nomme 3 membres. Les décisions du Conseil de Gérance sont généralement pris à la simple majorité, sauf quelques décisions spécifiés qui devront être prises par une majorité de trois quarts.
الصفحة 13 ( Art. 5, Art. 19.1, Art. 23.5 )
إجتماعي
التشاور مع المجتمع المحلي
KIMIN s'engage à promouvoir le développement social des communautés environnantes, suivant un cahier des charges à adopter après consultation des communautés.
الصفحة 12 ( Art. 4.3 (i) )
اتفاق للتنمية المحلية
KIMIN s'engage à promouvoir le développement social des communautés environnantes, suivant un cahier des charges à adopter après consultation des communautés.
الصفحة 12 ( Art. 4.3 (i) )
العمالة المحلية
Les employés de KIMIN seront recrutés, à compétence égale, en priorité parmi le personnel de GECAMINES et de SOMIKA. KIMIN versera à ses salaries un salaire approprie et des avantages sociaux conformes au Code du Travail de la RDC
الصفحة 30 ( Art. 30 et 32 )
اجتماعي / حقوق الإنسان لتقييم الأثر وخطة الإدارة
Les activités de KIMIN s'exerceront dans le respect des normes environnementales internationalement reconnues comme étant de bonne pratique minières. KIMIN prendra entre autre des mesures adéquates pour protéger l'environnement et les infrastructures publiques et se conformer à la législation en vigueur concernant les déchets dangereux.
الصفحة 40 ( Art. 44.7 )
العمليات
التزامات العمل والاستثمار
SOMIKA s'enage, sous son financement, à compléter l'Etude de Faisabilité de manière à prouduire l'Etude de Faisabilité Bancaire dans un délai de 12 mois apres la plus tardive de certaines dates specficiées. SOMIKA doit notifier GECAMINES, dans le 60 jours après l'approbation par GECAMINES de l'Etude de Faisabilité Bancaire, de la décision de SOMIKA de procéder ou non avec la production commerciale. Dans le cas d'une décision positive, SOMIKA doit procéder à la levée du financement de manière que (i) le chantier minier puisse démarrer dans les 6 mois après la décision de SOMIKA et (ii) la production commence dans les 24 mois après le démarrage du chantier.
الصفحة 11 ( Art. 4.1(c, e and f) )
القواعد القانونية
التحكيم وتسوية المنازعات
En cas de différend et d'échec d'un règlement à l'amiable, le litige sera soumis à la Chambre de Commerce International de Paris et sera résolu conformément au droit congolais. Le lieu de l'arbitrage sera à Genève.
الصفحة 35 ( Art. 37.2 )
خصوصية
Toutes données et informations déclarées confidentielles et fournies par une partie à l'autre concernant la convention, l'autre partie ou le gisement sera considérée comme confidentielle et ne pourra être divulguée sans l'accord de l'autre, à moins que la divulgation ne soit nécessaire à une vente ou requise par la loi ou une autorité. Obligation de notifier l'autre partie avant les divulgations requises par la loir our par une autorité.
الصفحة 38 ( Art. 41 )
القانون الذي يحكم
Lois de la RDC
الصفحة 35 ( Art. 37.1 )

يوفر هذا الموقع ملخصات العقود وشروطها لتسهيل فهم الأحكام الهامة في الوثائق. هذه الملخصات ليست تفسيرات من وثائق. لا ملخصات ولا عقود كاملة هي حسابات كاملة لجميع الالتزامات القانونية المتعلقة بمشاريع في السؤال. ويشمل هذا الموقع أيضا نص المستند الذي تم إنشاؤه تلقائيا؛ قد يحتوي هذا النص الأخطاء والاختلافات من ملفات PDF الأصلية. يرصد أي ضمان لدقة أي محتوى على هذا الموقع.

الشركاء

NRGI CCSI World Bank Open Oil ALSF
  • بشأن
  • اسئلة متداولة
  • الادلة
  • مسرد
  • تحليل البحوث
  • مواقع الدول
  • عقد
  • API
  • ar
  • en
  • fr

سهم عن طريق البريد الإلكتروني

URL : https://www.resourcecontracts.org/contract/ocds-591adf-2174165257?lang=ar